כאילו, דאהה!? הצעה לסימן פיסוק חדש

היום, בדרך למקלחת, עלה לי רעיון: צריך להכריז על סימן פיסוק חדש שיתמודד עם הפער ההולך וגדל בין השפה המדוברת לכתובה.

אתם יכולים להגיד – כאילו, דאהה….! ברור שהשפה המדוברת והכתובה לא דומות. אבל לדעתי כותב טוב יכול להעביר בטקסט גם את נימת הקול, ברוב המקרים. המקרים בהם זה קשה יותר, הוא כשהמשפט שנאמר מסתיים בצליל של ספק-שאלה ספק-ציניות. צליל של שאלה רטורית.

מפתה להשתמש לשם כך בסימן הפיסוק הזה: ?!

רק שהוא כבר תפוס, ומשמש למטרות אחרות לגמרי. ?! משמש כדי להביע תמיהה שעל גבול התדהמה, התמרמרות, הפתעה גמורה. ואני מדבר על ההפך בדיוק – על ציניות, דעתנות, נקיטת עמדה.

הסימן המתאים לדעתי, וכזה שלא ידרוש מאתנו ללמוד מקשים חדשים במקלדת: !?

כתוב מעתה: כאילו דאהה!?
כתוב מעתה: אתה לא חושב שאני קונה את מה שאתה מספר לי, נכון!?
כתוב מעתה: זה לא כאילו שמישהו משלם לי בשביל זה!?

[ולמי ששאלו את עצמם: אני מאד מאד עסוק]

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

כתיבת תגובה